top of page

Hemingway, el tañer de las campanas de muerte


Hemingway en Teruel

Por quien doblan las campanas es el libro más universalmente leído sobre la guerra civil española y ocupa el número 8 del listado de la FNAC y Le Monde. ha sido traducido a numerosísimas lenguas e incluso llevado al cine, en una película "no muy allá". La revista Fotogramas hace el siguiente comentario: "Voluntariosa adaptación de la célebre novela de Ernest Hemingway sobre la guerra civil española, de la que su realizador no entendía casi nada al margen de que sus simpatías estaban por el bando franquista. Pese a ello, el esforzado guión y el buen hacer de los intérpretes consiguieron unos resultados simpáticos". Pues a pesar de esto y de un "incidente diplomático" en los días de su estreno, la censura franquista impidió su proyección.


El título está tomado de un poemario (Devotions Upon Emergent Occasions) de John Donne. En su Meditación XVII dice:


"La muerte de cualquier hombre me disminuye porque estoy ligado a la humanidad; por consiguiente nunca hagas preguntar por quién doblan las campanas: doblan por ti".


La novela tiene como protagonista a Robert Jordan, un profesor de español originario de Montana, que combate en el bando republicano como especialista en explosivos. Un buen día el general Goltz le en carga la destrucción de un puente, lo que resultaba esencial para evitar la contraofensiva de los franquistas en el sector de Segovia. Llega al lugar guiado por un viejo, Anselmo. Allí se encuentra con un grupo de guerrilleros que debe ayudarle en su misión. Su jefe es Pablo, un borracho lleno de miedos. También conoce a María, de la que se enamora, y a Pilar, la mujer de Pablo, una mujer fuerte y fiel a su idea republicano.


Tratándose de una novela bélica tiene sentido que la muerte sea uno de los temas principales. Cuando ordenan a Jordan dinamitar el puente, él sabe que no sobrevivirá. Prácticamente la totalidad de los personajes del libro reflexionan sobre sus propias muertes.


Carlos Baker, considerado uno de los más importantes críticos de la obra de Hemingway, y Malcom Cowley consideran la obra citada como la mejor novela de su autor.


A Beigbeder (y a mi) nos ha encantado la novela. Bueno, a mi me apasiona Hemingway. Y eso que aquí rompe con su estilo telegráfico (propia de un periodista, otro más de la lista), y se permite algunas licencias líricas. A pesar de esto, el critico francés sentencia: "Los diálogos silban como balas".





Featured Review
Vuelve pronto
Una vez que se publiquen entradas, las verás aquí.
Tag Cloud
bottom of page