top of page

Cohen: cuando el texto es trueno


Allen Ginsberg y Leonard Cohen

"El texto es el trueno que después retumba largamente."

Walter Benjamin

Cuando comencé a leer la poesía de Leonard Cohen lo tenía "clasificado" como una especie de rama canadiense de la generación beat. Ocasionalmente (pensaba yo) componía canciones para mi admirada Judy Collins. En su álbum In My Life (1966), se incluyen dos temas de Cohen "Dress Rehearsal Rag" y "Suzanne". He rescatado algunos sus libros. No está mal releer a Cohen en tiempo de cuarentena. Muchos de sus textos cobran incluso actualidad.


Mi primer libro fue "La Energía de los Esclavos" con traducción del recordado Antonio Resines (que tradujo otros poemarios de Cohen y algunas cosas de Bob Dylan).



El comienzo de La Energía de los Esclavos es contundente:


"Bienvenida a estas líneas.

Hay una guerra en marcha,

pero trataré de que te encuentres a gusto".w



El libro apareció en 1972 y su traducción en 1974: "Después de ser padre, y tras un tiempo de recapacitación, -escribe Cohen- volví a sentir confianza en mí mismo; me di cuenta de que buena parte de mis depresiones habían venido por las drogas y me replanteé todo. Saqué La energía de los esclavos, un nuevo libro poético de textos en verso libre... son quizás mis versos favoritos: En ellos di rienda suelta a todo el cinismo que llevaba encima, un cáus­tico examen de la política y de las guerras que asolaban el mundo. No pretendí dar soluciones, sino mostrar esa angus­tiosa impotencia que a todos nos atenaza".


De este periodo, por cierto, es uno de mis álbumes (discos) favoritos, "Songs of Love and hate" (1971) que asimismo refleja el estado de ánimo de Cohen en aquellos días.



El segundo de los libros que leí fue La Caja de las Especias de la Tierra (The Spice-Box of Earth) que está considerado como ejemplo de la espiritualidad de la generación beat ("beatific"). El poeta lo dedicó a sus abuelos, a su abuela la señora Lyon Cohen y a su abuelo el rabino Solomon Klinitsky ("mi bravo abuelo"). Leonard Cohen fue siempre un judío practicante (incluso cuando se convirtió en un monje budista-zen). Algunos recuerdan que algunos escritores, compositores e intérpretes judíos de su generación cambiaron sus apellidos. Robert Zimmerman (Bob Dylan), Allen Konisberg (Woody Allen) o Carole Klein (Carole King). No todos, claro. Sin embargo, Bernard Avishai dijo de Cohen que, junto a Philip Roth, "es el artista más profundamente judío del siglo XX". El se reclamó siempre hijo y nieto de sacerdotes (cohen, en hebreo) descendiente directo de Aaron quien, según la Torah, fue hermano de Moisés.


"Nada puede florecer en tu ausencia,

excepto nuestra fe, que por medio de el comprobaste

que tenía la mente trastornada y apanalada"

- Oración de mi bravo abuelo



La temática de los poemas de La Caja se centra en temas religiosos: escribe sobre sacerdotes, ángeles, demonios, y el alma. Muchas de sus fuentes de inspiración están en los libros de la Torah. Aunque no toda.


"Mi rabino tiene un Buda de plata,

mi sacerdote tiene un talismán de jade.

Mi médico ve maravillosos augurios

en nuestro prolongado veranillo de San Juan".

- Mis Mentores


En Hydra con Marianne Ilhen


En la década de los 1960, mientras vivía con Marianne Ilhen en la pequeña isla griega de Hidra donde había comprado una casa y experimentaba con drogas escribió lo que algunos consideran su mejor libro de poesía, Flores para Hitler (1964). Por detrás de cada verso parece esconderse la inevitable sonrisa del poeta ante un siglo XX bañado en sangre, flores y miseria.


"No se si el mundo ha mentido

Yo he mentido

Yo no se si el mundo ha conspirado contra el amor

El clima de tortura no constutuye ningún consuelo

Yo he torturado".


Querido viejo Leonard, ¡cuántas sensaciones distintas producen la lectura de tus versos! Son mucho más que truenos.


Bibliografía


Leonard Cohen, La energía de los esclavos, Madrid (1974): Visor.

Leonard Cohen, La caja de especias de la tierra, Madrid (1979): Visor.

Leonard Cohen, Flores para Hitler, Madrid (2001).:Visor.


Referencias


Anthony Reynolds, Leonard Cohen. A remarkable life, London (2010): Omnibus Press





Featured Review
Vuelve pronto
Una vez que se publiquen entradas, las verás aquí.
Tag Cloud
bottom of page